Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have s...
Original Texts
ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have soon as possible.
At this time they are out of stock and I cannot meet your delivery date so yes that is correct.
HEads are on the way to me just pay whne you can thank you.
At this time they are out of stock and I cannot meet your delivery date so yes that is correct.
HEads are on the way to me just pay whne you can thank you.
Translated by
transcontinents
大きな金額なので、貴方を信頼しています。ご注文はお受けしましたのでなるべく早く手配します。
現在在庫がないのでご希望の配達日に間に合いません、その通りです。
ヘッドは既にこちらに向かっていますので、ご都合の良い時にお支払いください、宜しくお願いします。
現在在庫がないのでご希望の配達日に間に合いません、その通りです。
ヘッドは既にこちらに向かっていますので、ご都合の良い時にお支払いください、宜しくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 247letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.565
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...