Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ※ Have obtained a licence to manufacture of cosmetics, quasi-drugs, medical e...

This requests contains 192 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 12ninki_chan ) .

Requested by sgrnsn at 12 Dec 2012 at 16:11 3703 views
Time left: Finished

※化粧品、医薬部外品、医療機器の製造業許可(包装・表示・保管)を取得済み。
※化粧品製造業(一般) 、医薬部外品製造業(一般)を取得済み。
※営業所により、取得許可品目が異なります

明瞭な料金体系と物流コストの変動費化

必要とされるサービスメニューを選んでサービスをご利用いただけます。また、お預けいただく商品の増減に応じた、物流費コントロールが可能です。

商品企画や営業マーケティングへの専念

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 18:46
※ Have obtained a licence to manufacture of cosmetics, quasi-drugs, medical equipment (packaging, labeling, storage).
※ Patented pharmaceutical products manufacturing (General) and cosmetics manufacturing (General).
※ Obtain authorization item vary depending on the sales office.

Logistics costs into variable costs and a clear fee structure

You can use the service by selecting the service menu that is required. In addition, the physical distribution cost control according to the fluctuation of the products you leave is possible.

Dedication to product planning and sales and marketing

Client

Additional info

改行を無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime