Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Depot duty pack" support of the Pharmaceutical Affairs Law in Sakata warehou...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , naokey1113 ) and was completed in 2 hours 10 minutes .

Requested by sgrnsn at 12 Dec 2012 at 16:08 1265 views
Time left: Finished

サカタウエアハウスの薬事法対応『倉庫お任せパック』は、製造業務(包装・表示・保管)及び国内流通センター業務に対応したパッケージです

1.薬事法対応 『倉庫お任せパック』 対応商品

化粧品
医薬部外品
医療機器

2.サカタウエアハウスの薬事法対応 『倉庫お任せパック』による3つのサービス

①薬事法製造業許可を取得した倉庫にて商品をお預かりします。

薬事法の要件を満たす責任技術者が在籍し、お客様の商品を大切に管理します

倉庫管理システム等を駆使したロット・使用期限・トレーサビリティ管理を行います

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 18:09
"Depot duty pack" support of the Pharmaceutical Affairs Law in Sakata warehouse is a package that supports business and domestic distribution center (storage, display and packaging) manufacturing operations

1. Compatible products "Depot duty pack" support the Pharmaceutical Affairs Law

Cosmetics
Quasi drugs
Medical equipment

2. Three services of Sakata Warehouse's "Depot duty pack" support of the Pharmaceutical Affairs Law in warehouse

① I will keep the item at the warehouse where Pharmaceutical Affairs Law industry permission was acquired.

Meets the requirements of the Pharmaceutical Affairs Law for engineers, manages your product carefully

We manage lot traceability expiration date that makes full use of warehouse management systems, etc.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 18:18
Sakata Warehous's "Outsourcing package for warehouse" based on the Pharmaceutical Law is a package which is applicable to manufacturing operations (packaging, displaying and safekeeping) and operations of domestic distribution centers.

1. Products applicable to "Outsourcing package for warehouse" based on the Pharmaceutical Law

Cosmetics
Quasi drugs
Medical instruments

2. Three services by Sakata Warehouse's "Outsourcing package for warehouse" based on the Pharmaceutical Law
①We take charge of items in a warehouse that obtained permission of manufacturing based on the Pharmaceutical Law
Experts who meet requirements of the Pharmaceutical Law are engaged in management of clients' items carefully.
We handle management of lots, expiration dates and traceability by utilizing warehouse management systems and others.

Client

Additional info

改行を無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime