Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Company A Cosmetics (New System) Upholstery (Manufacturing) Outsou...

This requests contains 164 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 12ninki_chan ) .

Requested by sgrnsn at 12 Dec 2012 at 16:06 2968 views
Time left: Finished

A社

化粧品
(制度品)

製造販売業
(製造業)

コンテナ入荷、化粧品製造業許可(包装・表示・保管)取得、薬事ラベル貼付作業、配送センターへの一次出荷業務のアウトソーシング

E社
化粧品
(制度品)

製造販売業
(製造業)

社内斡旋品の受注代行、及び物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷を含む物流センター業務のアウトソーシング

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 17:39
Company A

Cosmetics
(New System)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing inbound containers, cosmetics manufacturing permit acquisition (storage, display and packaging), pharmaceutical labeling work, the primary shipping operations to distribution centers

Company E
Cosmetics
(New System)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing orders for goods distribution centers, including acting internal mediation, and logistics management system, shipping cases, piece picking / small package shipments

Client

Additional info

改行を無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime