Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Company M Cosmetics (From work) Upholstery (Manufacturing) Outsour...

This requests contains 156 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 12ninki_chan ) .

Requested by sgrnsn at 12 Dec 2012 at 16:05 1836 views
Time left: Finished

M社

化粧品
(業務品)

製造販売業
(製造業)

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送を含む物流センター業務のアウトソーシング

N社

化粧品
(業務品)

卸売業

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、流通加工の西日本エリア配送を含む物流センター業務のアウトソーシング

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 17:32
Company M

Cosmetics
(From work)

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking /, the nationwide distribution of promotional materials

Company N

Cosmetics
(From work)

Wholesale trade

Outsourcing logistics center logistics management system, including the delivery western Japan, shipping case, packing small pieces shipment picking / processing distribution

Client

Additional info

改行を無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime