Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! I'm looking forward to receiving the item! I might order multiple un...
Original Texts
こんにちわ!
商品が届くのが楽しみです!
もしかしたら同じ商品をもう一度複数購入するかもしれません。
あなたのお店には何個くらい在庫がありますか?
商品が届くのが楽しみです!
もしかしたら同じ商品をもう一度複数購入するかもしれません。
あなたのお店には何個くらい在庫がありますか?
Translated by
nick_hallsworth
Hello!
I am looking forward to receiving the item.
I may even purchasing multiple items next time.
Approximately how many does your store have in stock?
I am looking forward to receiving the item.
I may even purchasing multiple items next time.
Approximately how many does your store have in stock?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,
My name is Nick.
I am a professional translator i...
My name is Nick.
I am a professional translator i...