Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We are currently holding qty’s for you of wits bikes. Can you please advise ...
Original Texts
We are currently holding qty’s for you of wits bikes.
Can you please advise if you are still interested in Wits Bikes as quoted as
We are getting more request for them and they need to be sold.
If you are not interested this is o.k. it’s just we won’t be able to guarantee
Quantities we quoted after tomorrow.
Can you please advise if you are still interested in Wits Bikes as quoted as
We are getting more request for them and they need to be sold.
If you are not interested this is o.k. it’s just we won’t be able to guarantee
Quantities we quoted after tomorrow.
Translated by
transcontinents
Witsのバイクをあなたのために取り置きしています。
お見積もりしたWitsのバイクにまだご興味があるかご連絡いただけますか、
問い合わせも多く来ており、売り切りたいと思います。
ご興味がなければそれでも構いません、ただ明日以降は
お見積もりさせていただいた数量は確保できなくなります。
お見積もりしたWitsのバイクにまだご興味があるかご連絡いただけますか、
問い合わせも多く来ており、売り切りたいと思います。
ご興味がなければそれでも構いません、ただ明日以降は
お見積もりさせていただいた数量は確保できなくなります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 306letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.885
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...