Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] May I contact a person named Lornelle Henry at your company? I am Kimura f...
Original Texts
あなたの会社にLornelle Henryさんはいらっしゃいますか?
私は、Lornelle Henryに日本の商品サンプルを依頼されている
小売店の木村と言います。
サンプルの手配の承諾と以降の連絡先をお伝えしたく
ご連絡しました。
もし在籍していない場合は教えていただけると幸いです。
私は、Lornelle Henryに日本の商品サンプルを依頼されている
小売店の木村と言います。
サンプルの手配の承諾と以降の連絡先をお伝えしたく
ご連絡しました。
もし在籍していない場合は教えていただけると幸いです。
Translated by
sosa31
Is there a person whose name is Lornelle Henry in your company?
My name is Kimura and I am contacting from the retail shop which Lornelle Henry has requested a sample of Japanese products.
I wanted to communicate that we've accepted to deliver the sample and our contact information from now on.
If the person is not in your company, please let me know. Thank you.
My name is Kimura and I am contacting from the retail shop which Lornelle Henry has requested a sample of Japanese products.
I wanted to communicate that we've accepted to deliver the sample and our contact information from now on.
If the person is not in your company, please let me know. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sosa31
Starter