Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Honestly speaking, that is only what we could imagine. But Mr./Miss Yu's note...

This requests contains 75 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( tuck ) .

Requested by twitter at 26 Sep 2010 at 01:32 2162 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私達には正直、想像でしかないのですが。それでもユ様の手記は一同が何とも言えない気持ちにさせられました。是非ユ様のお話を聞けないかという話になりました。

tuck
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2010 at 02:18
Honestly speaking, that is only what we could imagine. But Mr./Miss Yu's notes made us feel indescribable. As we talked on the story, we agreed that we would love to hear from him/her about the story.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime