Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our department is supporting a certain group of companies to launch into abro...
Original Texts
我々の部門では、某企業グループの海外進出をITインフラ面で支えており、更なる事業拡大の為、特に新興国での現地SIerやデータセンター事業者の買収を計画しております。
Translated by
autumn
Our department support a certanin company group to expand operations overseas. Then to expand more business, we are planning to acquire local system integrators and data center business people especially in emerging nations.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
autumn
Starter