Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for the website I told you about before, fortunately, participants have be...

Original Texts
以前お伝えした我々のサイトですが、開設以来ありがたい事に参加者がどんどん増え続け、気がつけば5人を超えていました。8人になったら何かやりますと宣言していましたが、やっぱり9人に訂正してもいいでしょうか?思わぬ増員ペースに準備が間に合いません。
Translated by hiro_hiro
As for the website I told you about before, fortunately, participants have been increasing steadily since its launch, and before I knew it, more than 5 people has already joined. I told you I'd do something when the number of participants reaches 8, but can I change it to 9 people? I didn't expect the rapid growth of participants so I need more time to prepare for it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。