Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As for the website I told you about before, fortunately, participants have be...
Original Texts
以前お伝えした我々のサイトですが、開設以来ありがたい事に参加者がどんどん増え続け、気がつけば5人を超えていました。8人になったら何かやりますと宣言していましたが、やっぱり9人に訂正してもいいでしょうか?思わぬ増員ペースに準備が間に合いません。
Translated by
hiro_hiro
As for the website I told you about before, fortunately, participants have been increasing steadily since its launch, and before I knew it, more than 5 people has already joined. I told you I'd do something when the number of participants reaches 8, but can I change it to 9 people? I didn't expect the rapid growth of participants so I need more time to prepare for it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。