Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Thank you very much for your inquiry. Please confirm your inquiry as shown...

Original Texts
アプリ収益を最大化「AdMaker(アドメーカー)」|スマートフォン広告(iPhone、Androidなど)
スマートフォン,アプリ,iPhone,iPod touch,広告,AdMaker,アドメーカー
iPhone、iPod touch、Androidなどスマートフォンアプリ広告を最適化するアドメーカー(AdMaker)。ソーシャルレコメンド機能、リッチアドやリワード広告、マルチデバイス対応など。
Translated by annpotter
To maximize application revenue "AdMaker (manufacturer address)" | smartphone advertisement (iPhone, Android, etc.)
Smartphone app, iPhone, iPod touch, advertising, AdMaker, manufacturers address
AdMaker optimizing smartphone application advertisement of iPhone, iPod touch, Android, etc. Social recommend feature, rich advertising and reward ad, and multi-device support.
freckles
Translated by freckles
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1280letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$115.2
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
annpotter annpotter
Freelancer
freckles freckles
Starter
Freelancer
junnyt junnyt
Starter