Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the price list. Currently there is enough stock, so we will order...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , diceeeek ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by eirinkan at 10 Dec 2012 at 17:12 3321 views
Time left: Finished

価格表をありがとうございます。
現在、在庫が十分にあるため、なくなったら注文することにします。
加えて、日本でメーカー認定のショップとして販売してもよろしいでしょうか?
製品には、当店で保証をつけ、説明書も日本語のものを用意します。
ショップのURLは以下です。
日本で一番集客力のある、ショッピングモールに出店しています。

良いお返事をお待ちしております。

Thanks for the price list.
Currently there is enough stock, so we will order again when the inventory is gone.
Additionally, may we sell the items as manufacturer certified shop in Japan?
We will insure the items at our side and prepare Japanese instruction manuals.
URL of our shop is as below.
We are selling at the shopping mall which attracts largest number of customers in Japan.

Looking forward to your favorable reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime