Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Inventory management (storage) We provide inventory management service by...

This requests contains 129 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( naokey1113 ) .

Requested by sgrnsn at 10 Dec 2012 at 14:43 1553 views
Time left: Finished

1.在庫管理(保管)
サカタグループ独自で開発し、既に部品/パーツ物流業務に多数の稼働実績のある倉庫管理システム(WMS)により、在庫管理を行っています。入出庫やロケーション管理等とも連動し、リアルタイムでSKU(ピース)単位での現物管理が可能となっています。

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Dec 2012 at 00:17
1. Inventory management (storage)
We provide inventory management service by the warehouse management system (WMS), which is Sakata Group's unique invention and has been used for parts logistics operation in many cases. It enables clients to manage actual stuffs by SKU (piece) on a real time basis in tandem with entering / dispatching from warehouse and location management.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime