Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 5. Information system In addition to time-proven WMS, we wil carry out opera...

This requests contains 223 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kiwifruit82 ) .

Requested by sgrnsn at 10 Dec 2012 at 14:35 913 views
Time left: Finished

5.情報システム
実績あるWMSに加え、受注システムからマテハン機器と連動した荷札ラベル発行システム、出荷行程毎の検品システム、輸配送管理システム等、サプライチェーンのエンドユーザに商品をお届けするまでのトータルな物流管理システムによるオペレーション管理を実施いたします。

6.その他(品質管理)
日々の物流品質管理はもちろん、品質管理目標の設定や、PDCAによる改善活動計画の作成と実行により、継続的な物流品質と物流サービスをお客様に提供いたします。

kiwifruit82
Rating 63
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2012 at 16:59
5. Information system
In addition to time-proven WMS, we wil carry out operation management by total logistics management system that includes tag label issuing system that works in conjunction with order-receiving system
and material handling equipment, inspection system for each shipping process, transportation and delivery management system, all the processes that are included until the product is delivered to the end user of the supply chain.

6. Others (Quality control)
We will provide our customers ongoing logistics quality and logistics service by setting quality control goals, creating and executing work efficiency plan by PDCA, as well as day-to-day logistics quality control.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime