Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Wow, is it "Sokkai Sensei", which a 21-year-old handsome entrepreneur starte...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kinokazu , naokey1113 ) and was completed in 3 hours 20 minutes .

Requested by naotohayashi at 09 Dec 2012 at 02:57 1513 views
Time left: Finished

え、あの21歳のイケメン社長がやっていて、設立1ヶ月半で東証一部上場企業との取引が決まって、日本経済新聞にも掲載された期待の成長ベンチャー企業速解先生ですか!

Wow, is it "Sokkai Sensei", which a 21-year-old handsome entrepreneur started up, whichhas already got a business from a company on the first sector of Tokyo Stock Exchange just a month and half after its launch and which was described as a hopeful growing venture company in Nikkei Newspaper?!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime