Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I would like to additionally purchase "TourIs...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。

"TourIssue 913D3 D2 Head"の追加購入をお願いします。
在庫はどのくらいありますか?
第2世代のTシリアルで、出来ればシュリンクが破れていないものを送っていただけると嬉しいです。

ProjectXを販売したいのですが、日本のオークションに偽物の疑いがあるものが出品されており、かなり相場が安いです。残念ですが値段が合わないです。

cameron Head Coverの卸値を参考までに教えてください。

ご返信お待ちしております。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting me.

I would like to additionally purchase "TourIssue 913D3 D2 Head".
How many are in stock?
I would appreciate it if you could send one with the second generation T serial that does not have the shrink wrap broken if possible,

I would like to sell ProjectX, but on Japanese auctions there is suspicion about fake products on display so the market price is considerably low. Unfortunately, the price will not match.

Please tell me the wholesale price for cameron Head Cover as a reference.

I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
17 minutes