Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Provide consulting, requirements definition to development and security diagn...

Original Texts
コンサル、要件定義から開発およびWeb2~web3領域のセキュリティ診断を提供


プロジェクトマネジメント

SaaS、ヒューマンレビュー

セキュリティコンサルテーション

各種セキュリティ診断

<参考価格>

(②自動コードレビューの導入支援の場合)250万円(税込)~
Translated by oushiu
Provide consulting, requirements definition to development and security diagnosis in the web2-web3 domain.


Project Management

SaaS, human review

Security Consultation

Various security diagnostics

<Reference Price

(2) For support for introduction of automatic code review: 2.5 million yen (including tax)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
36 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact