Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'M HAVING A BIG BLOW OUT SALE ON ALL MY ITEMS SO CHECK IT OUT BEFORE IT IS A...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tomoko71 , safir_k ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by masakisato at 07 Dec 2012 at 09:50 1820 views
Time left: Finished

I'M HAVING A BIG BLOW OUT SALE ON ALL MY ITEMS SO CHECK IT OUT BEFORE IT IS ALL GONE !!
FROM 5 % AND UP TO 15%

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2012 at 10:08
現在私の全商品についてビッグセールをしていますので、売り切れる前にぜひチェックを!!
割引は5%から15%まで
safir_k
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2012 at 10:20
ただいま全品対象特大セール開催中!売り切れ前に要チェック!
5%〜15% OFF
tomoko71
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2012 at 10:14
全ての私の商品は大セール中ですので、売り切れる前にチェックしてみてください!
5%~最大15%(オフ?)です。

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime