Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your enquiry this time. I will check the stock to s...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , safir_k ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by akiy501890 at 07 Dec 2012 at 09:38 2053 views
Time left: Finished

この度はお問い合わせをいただき誠にありがとうございます。
ご希望の漫画を販売できるか在庫を確認いたします。
もし私がリストアップできるようでしたら、ご連絡差し上げます。

確認しましたところ3巻~10巻まで販売可能です。
これらの商品は中古ではなく全て新品となります。
価格は1冊US$15.9です。是非、ご検討よろしくお願いします!

Thank you very much for your enquiry this time.
I will check the stock to see whether I can sell the manga you want.
If I can list it up, I will contact you.

After checking, it is possible to sell from volume 3 to volume 10.
These items are all new articles and not second-hand.
The price is $15.9 US per volume. Please consider it!

Client

Additional info

お客様への返信メール

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime