Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The movies I like are commonly movies with human drama as the story. I watch ...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by drivingallnight at 07 Dec 2012 at 04:33 679 views
Time left: Finished

私が好む映画は共通してヒュnーマンドラマがストーリーの映画だ。好きな映画は何度でも見る。1つ1つの映画に対して深く考えたり評価する事には興味がない。ただ映画を淡々と見るのが好きだ。私は「フォレストガンプ」という映画が小学2年の時から一番好きだ。「フォレストガンプ」はアメリカの激動の時代に合わせたストーリーだ。世界の歴史を知っていればストーリーのユーモアがますます理解できるので面白さが増す。映画の主人公はフォレストという名前で、彼は知的障害を持っていた。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 04:41
The movies I like are commonly movies with human drama as the story. I watch the movies I like any number of times. I have no interest in evaluating and deeply thinking about movies one by one. I just like simply watching movies. I've liked the movie "Forrest Gump" the most ever since second grade of primary school. "Forrest Gump" is a story matched with America's tumultuous times. If you know world history, the story becomes more interesting because you can understand the humor better. The movie's protagonist is called Forrest, and he had a mental disability.
drivingallnight likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 04:40
My favorite movies have common theme, human drama stories. I repeatedly watch the movies I like. I have no interest in thinking deeply or evaluating each movie. I just like to simply watch movies. My favorite moveis "Forrest Gump", this is my faovorite since I was in second grade. "Forrest Gump" is a story of tumultuous time in US. If you know world history, you can understand the humor in the story better, and makes it even more interesting. Main character is named Forrest, he was mentally challenged.
drivingallnight likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime