Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The item was brand new. I opened it and tried it one time and they did not st...

Original Texts
The item was brand new. I opened it and tried it one time and they did not stay in my ears, so I put it back in the box and need to return it. I am not accepting less than a 100% refund on this item. Everything was put back in place and nothing is missing.

Please advise as to how I can return the item for a full credit.
Translated by transcontinents
商品は新品でした。開封して一度だけ試着しましたが、耳に合わなかったので箱に戻して返送します。この商品に関して100%の返金以外は受け付けません。全ては個に戻していますし、何も欠けていません。

全額返金のための返品方法を教えてください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
4 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...