[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Please send me an estimate for the following ord...

This requests contains 165 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , transcontinents , takeshikm , mylovin113 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Dec 2012 at 19:22 1727 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。

では以下の注文でお見積もりください。
10pcs for A
10pcs for B

支払方法はPayPalを利用します。
PayPalアドレス:

商品は日本の以下の住所に、USPSのExpress Mailで送って下さい。

こちらの在庫が少ないので、急いで最初の注文を進めたいです。
早めのご返信お待ちしております。

Thank you for your response.

Then, please give us a quote for the following orders.
10pcs for A
10pcs for B

We will use PayPal for the payment.
PayPal address:

Please ship the products to the following address in Japan by USPS Express Mail.

We do not have many stocks now, therefore we would like to process the first order immediately.
We would appreciate for your at your earliest convenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime