Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I understand. Then, is it possible to ship just that item to my friend's home...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by exezb at 06 Dec 2012 at 00:53 1038 views
Time left: Finished

わかりました、では、その、商品だけ、私のドイツのお友達の家に発送してもらうのは、

可能だろうか?

その場合、私のクレジットでも支払いできますか?

ご返信お待ちしております

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 00:56
I understand. Then, is it possible to ship just that item to my friend's home in Germany?

In that case, can I pay by credit card?

I look forward to your reply.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2012 at 00:56
I understand, so is it possible that you send only that item to my friend's house in Germany?

In that case, may I pay by my credit card?

Looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime