Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I became a big fan of you after lisitening your music on a radio. Tha's so cu...
Original Texts
貴方達の音楽をラジオで聞いてファンになりました。すごく可愛いです!
もし権利関係など問題なければ、私が運営しているネットラジオでかけても良いですか?1000人くらいのリスナーがいます。
もし許可してくれるならお返事ください!これからも応援します!
もし権利関係など問題なければ、私が運営しているネットラジオでかけても良いですか?1000人くらいのリスナーがいます。
もし許可してくれるならお返事ください!これからも応援します!
Translated by
monagypsy
I became a big fan of you after lisitening your music on a radio. Tha's so cute!
If there are no problem about copyright and so on, can I play your music on my internet radio? I've got about 1000 listners.
If you give me a permission, reply me please. I'll always be your fan!
If there are no problem about copyright and so on, can I play your music on my internet radio? I've got about 1000 listners.
If you give me a permission, reply me please. I'll always be your fan!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
monagypsy
Starter