Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry it took me very long to contact you. I completed the pa...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , y_y_jean , transcontinents ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 05 Dec 2012 at 13:06 1077 views
Time left: Finished

こんにちは。
ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。

支払いが完了しました。ご確認お願いします。

お願いがあります。
関税フォームで1枚の価格を10ドルと書いて下さい。

今後もパタゴニアを仕入れる事はできますか?

宜しくお願いします。

Hello.
I am sorry it took me very long to contact you.

I completed the payment. Please verify.

I have a favor to ask.
Could you please enter the price as $10 on one custom form?

Also, could you please sell Patagonia hereafter as well?

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime