Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am sorry it took me very long to contact you. I completed the pa...
Original Texts
こんにちは。
ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
関税フォームで1枚の価格を10ドルと書いて下さい。
今後もパタゴニアを仕入れる事はできますか?
宜しくお願いします。
ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
関税フォームで1枚の価格を10ドルと書いて下さい。
今後もパタゴニアを仕入れる事はできますか?
宜しくお願いします。
Translated by
y_y_jean
Hello.
I am sorry it took me very long to contact you.
I completed the payment. Please verify.
I have a favor to ask.
Could you please enter the price as $10 on one custom form?
Also, could you please sell Patagonia hereafter as well?
Thank you.
I am sorry it took me very long to contact you.
I completed the payment. Please verify.
I have a favor to ask.
Could you please enter the price as $10 on one custom form?
Also, could you please sell Patagonia hereafter as well?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter