Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For now, I would like to order 100 units as test marketing, but is this possi...

Original Texts
とりあえずテストマーケティングとして100個オーダーしたいんだけど可能ですか??発送先は日本です。
価格はebayの落札価格の相場程度で取引できないでしょうか。
あなたから定期的に大量に購入することを決めたら
ebayの相場よりも安く販売してもらえないか相談したい。
もちろんあなたにもメリットがないと継続的に取引ができないことは理解しています。
Translated by shirataki
For now, I would like to order 100 units as test marketing, but is this possible? The shipping address is Japan.
Can we make a deal with you at a price around the market price on eBay?
If I decide to buy large quantities from you on a regular basis, I would like to discuss with you whether you could sell them to me at a price lower than the eBay market price.
Of course, I understand that we can't continue to do business with you unless there is a benefit to you too.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
32 minutes
Freelancer
shirataki shirataki
Standard
2019年より英国在住で、日常的に英語を使っています。
現在は、フリーランスとして英日翻訳のほか、オンライン日本語教師、Web記事の執筆も行っています。...
Contact