[Translation from Japanese to English ] This is Kouichi (こういち). I finished making the payment on PayPal the other...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken , ichi_style1 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kingholds at 04 Dec 2012 at 23:38 1142 views
Time left: Finished

こういちです。

PayPalの支払いを先日終えましたが確認していただけましたか?

なるべく早く下記の住所へ送って頂けると助かります。
〒545-0001
大阪府大阪市阿倍野区天王寺町北2丁目

よろしくお願いします。

This is Kouichi (こういち).

I finished making the payment on PayPal the other day, but could you confirm that for me?

I would appreciate it if you could ship as quickly as possible to the following address.

Tennouji-cho-kita Abeno-ku 2-Chome
Osaka City, Osaka Prefecture
Postal code 545-0001

Thank you in advance.

Client

クライミングホールド専門のネットショップを運営しています。
キングホールドです。宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime