Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I bought this camera from a Casio employee. It is no longer being sold, but t...

Original Texts
このカメラはカシオの社員から仕入れています。販売は終了しましたが、日本の各地にある各営業所には、少しずつですが在庫が眠っています。公式には販売終了をしていますので、カシオの社員の中で欲しい人がいれば販売するという形をとっています。そして私の知り合いのカシオの社員の方が、私にEX-F1を販売してくれています。カシオも了承済みです。今回は新しく5台確保しました。次は12月中旬に数台来ます。最終的に何台になるかは分かりません。ですが多くはないです。最後に、これは秘密の話です。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I bought this camera from a Casio employee. It is no longer being sold, but there is some stock remaining in business offices in various places of Japan. Because it is not formally on the market any more, it is put up on sale if there are any people who want it within the Casio company employees. Then, the Casio employee that I am acquainted with sold me the EX-F1. Casio also acknowledged it. This time, I reserved another 5. Next, several should arrive in the middle of December. I do not know how many there will be in the end. However, there will not be that many. Lastly, this is a secret.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
18 minutes