Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you so very much for the information you have provided although that i...

This requests contains 483 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukie , setsuko , kaori_72 , summie723 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by 1342274 at 04 Dec 2012 at 00:05 4000 views
Time left: Finished


Thank you so very much for the information you have provided although that is not the correct code for this order. Unfortunately, since we generally only hold orders 3-4 days waiting for verification information, this order expired and was canceled.

We apologize for the inconvenience this may have caused you.

If you require additional assistance or have any other questions, please contact us at verifyorder@urbanoutfitters.com and please include this email, or call 1-877-454-2507.

注文とは違ったコードでしたのに、情報を提供してくださってどうもありがとうございます。残念ながら、通常であれば情報の確認のため注文を3〜4日ほど保持するのですが、この注文はすでに期限が切れ、無効になっております。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
もし他にお手伝い出来る事や、質問がございましたら、verifyorder@urbanoutfitters.com、または電話番号1-877-454-2507までご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime