Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you and congratulations on your purchase of the "X" Ukulele tuner. Usin...

Original Texts
Thank you and congratulations on your purchase of the "X" Ukulele tuner. Using proprietary tuning
software, the "X" tunas faster and more accurately than other tuners of its kind.

"X" is a clip-on tuner. The portable design makes it easy to go with you. The display can be easily rotated in different directions and angles for better viewing.

Installing the battery
Rotate the battery cover until the compartment opens. Pop the battery out,replace with a new one replace the cover and rotate clockwise until it locks.
Pay attention to polarity.

1.Press and hold POWER for 2 seconds to turn on/off the "X" . Every time you the power on, all Icons will be displayed turn for 1 second. The "X" will turn onto the last setting.
Translated by nanten
「X」ウクレレチューナーをご購入いただきありがとうございます。
適切なチューニングソフトを使うことにより、「X」は他のチューナーよりもより速く、正確にチューニングすることが出来ます。

「X」はクリップ式チューナーです。携帯可能なデザインですので、簡単に持ち運びすることが出来ます。画面は見やすい角度、方向に簡単に回転させることが出来ます。

電池の入れ方
仕切りが開くまで、電池カバーを回転させてください。電池を取り出し、新しいものに入れ替えてください。その後、カバーを戻して、ロックされるまで時計回りにまわしてください。

1.「X」の電源を入れる/消すためにはPOWERを2秒間押し続けてください。電源を入れると全てのアイコンが1秒間表示されます。その後「X」は最後に設定された状態になります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
717letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.14
Translation Time
42 minutes
Freelancer
nanten nanten
Standard