[Translation from English to Japanese ] Yes it is. I have it listed on bonanza as well and the price should be 50 cen...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by chad at 02 Dec 2012 at 01:27 962 views
Time left: Finished

Yes it is.
I have it listed on bonanza as well and the price should be 50 cents more per case. The same as the navy one, that will be the lowest price I can offer.
Thx

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2012 at 01:39
はい、それはBonanzaにも掲載されていて価格はケースにつき50セント高くなっています。濃紺色の品も同じで、それが提供できる再安価となっております。
Thx
chad likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Dec 2012 at 01:44
はい、そうです。
幸運にもそれの一覧表もりました。また、その価格は一ケースにつき50セント上げるべきでしょう。私が申し出せる最安値の紺色のものも同様です。
ありがとうございます。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime