Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's been a while since we talked, Nelson! It's only been less than a year si...

Original Texts
久しぶりNelson!まだオーストラリアに帰国してからまだ一年も経っていないのに、、もう何年も会ってないみたいに寂しいよ。オーストラリアでの生活はどう?俺は日本であいかわらず酒飲んで騒いでるよ。でも酒飲みすぎて彼女によく怒られるよ、、、。日本語上達したみたいだね。次回会う時は日本語で会話出来るかな(笑)そうそう、彼女にプロポーズしたんだ!Nelsonが日本に帰ってくる時には俺にも奥さんがいるよ!早くNelsonと酒飲みたい!オーストラリアにはシンヤと一緒に絶対に遊びに行くよ!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It's been a while, Nelson! It hasn't even been a year since you returned to Australia, but it feels like we haven't met for years - it's lonely. How's life in Australia? I'm just drinking and having fun in Japan as always. But my girlfriend gets angry at me when I drink too much... It seems like your Japanese has improved. Maybe next time we meet, we'll be able to speak in Japanese (lol) That's right, I proposed to my girlfriend! When you return to Japan, Nelson, I'll have a wife too! I want to drink with you soon! I'll definitely go to Australia and hang out together with Shinya and you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
10 minutes