Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm sorry that we only have 25pieces here in stock and are there any other ca...

This requests contains 379 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , transcontinents , sosa31 , setsuko ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by chad at 01 Dec 2012 at 18:45 1112 views
Time left: Finished

I'm sorry that we only have 25pieces here in stock and are there any other cases you are interested in?
I mean those other cases in my booth are all really fancy and you may also like the white stripe one which has the same design as the navy one but in white color. Plz take a look and let us know.
Just let u know, we can only give u that price if u buy 50 or more.
Thanks a lot.

申し訳ありませんが、25個しか在庫がありません。他のケースにはご興味ないでしょうか?
展示している他のケースもみんな可愛いデザインですよ。白の縞模様のものはネイビー・ブルーのものと色が違うだけですので、もしかしたらお気に召されるかも知れません。ぜひご覧になっていただき、お知らせください。
お知らせまでですが、あの値段は50個以上お買い上げいただいた場合に適用されるものです。
宜しくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime