Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] You are selling this product at a very good price, but are you in contact wit...
Original Texts
あなたはこの商品をとても良い値段で販売していますが、あなたはSonyの代理店に当たるのでしょうか?それとも小売店ですか?
また、同じメーカーの他の商品も扱う事は可能ですか?
教えてください。宜しくお願い致します。
また、同じメーカーの他の商品も扱う事は可能ですか?
教えてください。宜しくお願い致します。
You are selling this product at a very good price, but are you in contact with a Sony distributor? Or is it perhaps a retail store?
Also, is it possible to handle other products from the same maker?
Please tell me. Thank you in advance.
Also, is it possible to handle other products from the same maker?
Please tell me. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 10 hours