お元気ですか?その名刺の方々は東京の大手楽器店のマネージャーの方々ですね、楽器店の名前はしっていますが、個人的には面識がありません。私は大阪でビジネスをしている個人事業主です。ところで話はかわりますが、私は基本的に貴方が時々出品するようなノークラックの質の良いヴィンテージギターを探しています。以下に私が求めているギターのリストを書いておきます。もちろん買うか買わないかは値段次第になりますが、いいギターがあれば知らせてください、よろしく。
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 00:56
How are you doing? Are those on the name Cards from a major musical instrument store in Tokyo, aren't they? I know the name of the store, but I have no personal acquaintance with them. I a sole proprietor in Osaka. By the way, I basically look for uncracked vintage guitars in excellent conditions, just as you sometimes place. I describe the list of guitars that I have an interest in below. Whether I actually purchase them or not will depends on their prices of course. Please let me know if you have any guitars in excellent conditions. Thank you.
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2012 at 01:00
How are your?
The persons on the name card you mentioned must be managers of a major musical instrument store. I know the name of the store, but I have no personal acquaintance with them.
I am an individual business owner who is doing business in Osaka.
By the way, essentially I'm looking for uncracked vintage guitars of high quality
just like those which you sometimes sell.
I list below the guitars which I'm looking for. Of course, whether I purchase or not is depend on the price, but please let me know if you have good ones.
Best regards,
The persons on the name card you mentioned must be managers of a major musical instrument store. I know the name of the store, but I have no personal acquaintance with them.
I am an individual business owner who is doing business in Osaka.
By the way, essentially I'm looking for uncracked vintage guitars of high quality
just like those which you sometimes sell.
I list below the guitars which I'm looking for. Of course, whether I purchase or not is depend on the price, but please let me know if you have good ones.
Best regards,
★★★★☆ 4.0/1
2つ目の文章の”マネージャー”が抜けていましたので、.....the name cards managers from a major.....と”cards"と”from"の間に”managers”を追加してください。よろしくお願いします。