Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 何か探している商品はありますか? 探している商品があったら今すぐ私に教えてください。私があなたのために世界中から探してきます。 私は日本語と英語で読み書き...

Original Texts
何か探している商品はありますか?
探している商品があったら今すぐ私に教えてください。私があなたのために世界中から探してきます。
私は日本語と英語で読み書きと交渉ができる。この能力はあなたの助けになります。

そしてあなたのビジネスを手助けさせてください。
商品を安定的に販売する手助けができるかもしれません。またはあなたの知らない新商品を紹介できるかもしれない。
あなたの興味のある商品を教えてください。

私はあなたのために何ができますか?

読んでいただいてありがとうございます。
Translated by amite
何か探している商品はありますか? Il y a quelque article que vous recherchez ?
探している商品があったら今すぐ私に教えてください。Il y en a un, n'hésitez pas à me contacter.
私があなたのために世界中から探してきます。Je ferai tout pour le retrouver.
私は日本語と英語で読み書きと交渉ができる。Je suis capable de me communiquer et de négocier en japonais et en anglais.
この能力はあなたの助けになります。Vous pouvez bénéficier de cette ma capacité.
そしてあなたのビジネスを手助けさせてください。Laissez-moi vous donner un coup de main pour vos affaires.
商品を安定的に販売する手助けができるかもしれません。Peut être je pourrais vous aider à vendre vos articles plus stablement.
またはあなたの知らない新商品を紹介できるかもしれない。Peut être je pourrais vous présenter des articles que vous ne connaissez pas encore.
あなたの興味のある商品を教えてください。Faites-moi savoir l'article que vous intéresse le plus.
私はあなたのために何ができますか?Que peux-je faire pour vous ?
読んでいただいてありがとうございます。Je vous remercie d'avoir lu.





Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
amite amite
Standard