Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have understood that it is not Kenya. Where in West Africa will the car be ...

Original Texts
(ケニヤじゃないことが)分かりました。車を西アフリカのどこまで輸送しますか?西アフリカだと、フレート代が変わるので、港を教えてもらえれば、フレート代を再計算します。
この車は、問合わせが多いので、もし、気にいっているのなら早めに決めた方がいいと思いますよ。何か確認したり、お聞きになりたいことは、ありますか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I have understood that it is not Kenya. Where in West Africa will the car be shipped? The freight price changes depending on where it is in West Africa, the freight price changes, so if you can tell me the harbour, I can recalculate the freight price.
I have many enquiries about this car, so if you like it, it would be better to decide quickly. Is there anything you want to check or ask?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
10 minutes