Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Which company do you use as payment agency? Please let us know the company n...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by madoka at 28 Nov 2012 at 14:29 4250 views
Time left: Finished

日本での決済代行会社はどちらになりますか?
有料課金での入金される際の会社名を教えてください。
また支払いは円通貨になりますでしょうか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2012 at 14:39
Which company do you use as payment agency?
Please let us know the company name under which you will be making charged remittance.
Are you going to pay in Japnese Yen?
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2012 at 14:45
Which will be the settlement agency in Japan?
Please tell me the company name to be used when paying the charges.
Also, will the payment be done in Yen?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime