Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] From Japan! The cute cookware collection with character moulds. If you ima...
Original Texts
日本発!キャラクターの型のかわいい調理器具コレクション。
お弁当をあけて大喜びするお子様の顔や、お誕生日会で大喜びする子供たちの顔を想像すると幸せな気持ちになっちゃいますね!
ご紹介するのは、日本でも大人気のキャラクター弁当にも欠かせない小道具です。
お子様と一緒に調理するともっと楽しくなっちゃいます。
ご招待されたお誕生日パーティーに作ってプレゼントすると、みんなが可愛いと大喜びです。
日本のお母さま方にも人気の高い商品です。
お誕生日パーティーに持っていくクッキー型としても使えます。
Translated by
sona_0204
From Japan! The cute cookware collection with character moulds.
If you imagine the really happy face of the child opening the bento box, or the really happy faces of the children at the birthday party, you get a really happy feeling, right?
It is introduced by the gadget not lacking in popularity among bento characters even in Japan.
It will be even more fun cooking along with the children.
Everyone will look cute and really happy making and giving presents in the birthday party they're invited to.
It's a product famous even among mothers.
It can even be used as a cookie mould which can be carried to the birthday party.
If you imagine the really happy face of the child opening the bento box, or the really happy faces of the children at the birthday party, you get a really happy feeling, right?
It is introduced by the gadget not lacking in popularity among bento characters even in Japan.
It will be even more fun cooking along with the children.
Everyone will look cute and really happy making and giving presents in the birthday party they're invited to.
It's a product famous even among mothers.
It can even be used as a cookie mould which can be carried to the birthday party.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...