Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I completely do not understand how to use the ebay case. I was fully...

Original Texts
こんにちは
私は、ebayのケースの使い方が、まったく理解できていない。
私は、$70.79の返金で、十分満足していた。
私は、事件をエスカレートするつもりは無かったし、早く問題を解決したかった。
(私の英語力が低い為、どこのボタンを押せば良いのか分からずに、いろいろとクリックしてしまった。)
これでは、私が非常に損をしてしまいます。
このままでは、納得できないので、日本語が通じるpaypalに直接、問い合わせます。
今回は、私のミスです。評価は、もう少し待って下さい。
宜しくお願いします。


[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.
I completely do not understand how to use the ebay case.
I was fully satisfied with a refund of $70.79.
I did not mean to escalate the case, and just wanted to quickly solve the problem.
(Because I am not good at English, I ended up clicking a variety of buttons without knowing if I was doing it correctly.)
With that, I am at a great disadvantage.
As it is, because I do not understand, I will directly make an enquiry to PayPal in Japanese.
This time it was my miss. Please wait a little longer for the evaluation.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
13 minutes