[Translation from Japanese to English ] Thank you for the email. Since this fall, I have practically not been import...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ichi_style1 , setsuko ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kayo1004 at 27 Nov 2012 at 22:09 1400 views
Time left: Finished

メールをありがとうございます。
私はこの秋からブランド品の輸入販売をほとんどしていませんでした。
現在は主に輸入ビジネスのセミナー講師やスカイプコンサルをしています。
また、自宅に去年買付した商品の在庫がかなり残っていますので、
今年のクリスマスセールでは商品を購入しない予定です。
また、商品を購入することになったら、是非連絡させてください。
これからもよろしくお願いいたします。
どうぞ楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。

Thank you for the email.
Since this fall, I have practically not been importing and selling brand products at all.
Currently, I mainly import do Skype consultation and business seminar lectures.
As well, there is still a considerable number of products I bought last year in my home, so I do not plan to purchase more products during this year's Christmas sale.
As well, if I end up deciding to purchase products, please by all means allow me to contact you.
I hope we can continue our good business relations from now on.
Please enjoy your holidays.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime