Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have just started studying cameras and was inspired by the wonderfu...

Original Texts
こんにちは。
私はカメラを勉強し始めたところでして、あなたの出品画像の素晴らしさに感激して衝動買いしてしまいました。
どうやったら暗い室内で、出品画像のようにカメラが浮き出たような写真が撮れるのか教えていただけませんか?
M8を使って撮影されたのですか?
どのカメラとレンズでどんな設定で撮影されたのか教えていただけませんか?
三脚は使うのかとか、知りたくてたまりません。
出来るだけ詳しく教えて頂ければとても嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.
I have just started studying cameras and was inspired by the wonderfulness of your displayed pictures and impulsively bought them.
Could you teach me how to take photos like yours wherein the camera stands out in a dark room?
Did you photograph using M8?
Could you teach me which camera and lens as well as the settings the pictures were photographed with?
I am dying to know things like whether you used a tripod.
I would be very happy if you could tell me in as much detail as possible.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
17 minutes