Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding Order number: 1111, please tell me the current situation. I ord...

Original Texts
Order number:1111について、今どのような状況になっているか教えて下さい。

11月1日に注文しましたが、その後いまだにペイパルのステータスが"Pending"になっているのに気が付きました。
ペイパルに直接問い合わせすると、相手側が送金を受け取っていないだけだと言っていました。
ですが、支払い手続き中にエラーが表示されてしまったので、こちら側の問題ではないかと心配しています。
ご確認お願いいたします。


No.1111をキャンセル処理してください。
改めて、注文し直します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Regarding Order number: 1111, please tell me the current situation.

I ordered it on November 1st, but I noticed afterwards that on PayPal the status is still "Pending".
When I directly asked PayPal, they said that it meant that the other party had not received the money.
However, because an error was displayed during the payment procedure, I am worried that it is my problem.
Please confirm this.

Please cancel No.1111.
I will make the order again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
10 minutes