Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Q Can the person who has received the message find out who was the sender? Al...

Original Texts
Qメッセージをもらった相手は誰が送信者なのか知ることができますか?あるいは他の誰かが知ることはありますか?
Aいいえ。メッセージをもらった人にも誰が送ったのかは知らされません。あなたとあなたが送った相手がマッチした場合(お互いに送った場合)にのみ、あなたとその相手は互いに送ったことを知ります。もちろん他の誰かが知ることはありません。

-あなたのアカウントをアクティブにするにはTwitter oauth permissionが必要です。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Q Can the person who has received the message find out who was the sender? Also, can anybody else find out?
A No, the person who received the message is not told who sent the message. Only when you and the person you sent the message to have been matched (when both of you send messages) will both of you be told who sent the messages. Naturally, nobody else knows either.

- In order to activate your account, Twitter oAuth permission is necessary.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 9 hours