Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] this was delivered Nov-15-12, 10:15 AM, SARASOTA, FL 34238. UPS sent you an ...

Original Texts
this was delivered Nov-15-12, 10:15 AM, SARASOTA, FL 34238. UPS sent you an email when the items shipped and they sent you an email when they were delivered. that was 9 days ago. if there was a problem why did you wait 9 days to contact me. if this is not resolved we will not do business in the future.
chris
Translated by setsuko
この商品は2012年11月15日、午前10時15分にSARASOTA, FL 34238の住所に届けられました。
商品の出荷時そして配達完了後にUPSからメールが届いているはずですが、それも9日前のことです。
不都合があったのであれば、なぜ9日も経ってからこちらにご連絡されたのですか?
この問題が解決されない場合は、今後の取引はお断りさせていただきます。
クリス

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
314letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.065
Translation Time
29 minutes
Freelancer
setsuko setsuko
Starter (High)
リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けできるよう心がけています。
日本語に直せるカタカナ語は(IT用語などを除き)極力...