Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for contacting me. I am changing the quantity. Petrom...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sona_0204 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 24 Nov 2012 at 09:56 1178 views
Time left: Finished

こんにちは。
連絡ありがとうごいます。

数量の変更をします。

Petromax HK500 Brass
34個

Wooden box
8個

3箱で発送できますか?

インボイスを送って下さい。
ペイパルで速やかに支払います。

宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2012 at 10:01
Hello.
Thank you for contacting me.

I am changing the quantity.

Petromax HK500 Brass
34

Wooden box
8

Can these be shipped in 3 boxes?

Please send an invoice.
I will promptly pay by PayPal.

Thank you in advance.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2012 at 10:00
Hello,
Thank you for your message.

I would like to change the number of ordered units.

Petromax HK500 Brass
34 units

Wooden box
8 units

Can you please ship them in three packages?

Please send me the invoice.
I will promptly pay via Paypal.

Thank you.
★★★☆☆ 3.0/2
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2012 at 10:01
Hello.
Thank you for contacting us.

I will make the changes to the quantity.

Petromax HK500 Brass
34 pieces

Wooden box
8 pieces

Is it possible to deliver them in 3 boxes?

Please send the invoice.
I'll make the payment fast on Paypal.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime