Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Kristine Svendsatter fandt i Aaret 1639 ved Gallehus Guldhorret Beautifully ...

This requests contains 309 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by hiro2012 at 23 Nov 2012 at 01:03 943 views
Time left: Finished

Kristine Svendsatter fandt i Aaret 1639 ved Gallehus Guldhorret

Beautifully detailed, and designed. Of all the figures I have recently inherited; This was the favorite of the previous owner. There is also an unpainted version, but that 1 is not nearly as desired by collectors. On the Base is written: (Danish)

setsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2012 at 01:53
”黄金の角は1639年、クリスティン・スヴェンダターによって発見された。”

見事なまでにきめ細かくデザインされている。私が受け継いだすべての像の中でも、これが以前の所有者のお気に入りだった。未塗装の型もあるが、この型ほどは収集家たちに熱望されていない。

ベースプレートにはデンマーク語でこう書かれている。
hiro2012 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Nov 2012 at 02:56
Kristine Svendsatter fandt i Aaret 1639 ved Gallehus Guldhorret

詳細と設計が美しい。最近譲り受けた人形の中で、以前の持ち主のお気に入りでした。塗装無しのモデルもありますが、それは収集家にはあまり人気がない。ベースにはデンマーク語の表記があります。
hiro2012 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime