Original Text / Japanese
Copy
短いソックスのインボイスが載っていたのに、届いた商品の一部は、長いソックスでした。本来短いソックスが入荷しなくてはいけない分が足りないです。
今回出荷分は、足りない分の短いソックスです。今回のこの出荷を無料でお願いします。足りない点数より今回出荷していただく点数の方が6点少ないのでこの分の返品書を発行お願いします。長いソックスで多く入荷しました分は後日返品いたします。
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2010 at 01:10
Even though the printed invoice was for short socks, a portion of the delivered goods was long socks. The portion of short socks that needs to be delivered was insufficient. The shipment we received this time did not have enough short socks. We request that you ship this to us free of charge. Out of the insufficient items, those shipped this time were 6 units too few, so please publish this on the returned goods form. We will return the many long socks delivered to us at a later date.
★★★★★ 5.0/1
ありがとうございます!@nishiyama75